读经典
唯一真正的智慧,是知道自己一无所知。
原文 初,缜在齐世,尝侍竟陵王子良。子良精信释教,而缜盛称无佛。 子良问曰: 「君不信因果,世间何得有富贵,何得有 …
原文 指穷于为薪,火传也,不知其尽也。 翻译 油脂点燃柴薪后,虽然自己烧尽了,但火却传续下去,永远都不会熄灭。 出 …
原文 甚深如来藏, 而与七识俱,执著二种生, 了知则远离。无始习所熏, 如像现于心,若能如实观, 境相悉无有。 如愚 …
原文 孔子曰:「人有五仪:有庸人,有士,有君子,有贤人,有大圣。」 哀公曰:「敢问何如斯可谓庸人矣?」 孔子对曰: …
原文 孔子曰:「君子有三恕:有君不能事,有臣而求其使,非恕也;有亲不能报,有子而求其孝,非恕也;有兄不能敬,有弟 …
原文 非惔漠无以明德,非宁静无以致远,非宽大无以并覆,非正平无以制断,以天下之目视,以天下之耳听,以天下之心虑, …
原文 白日不到处,青春恰自来。苔花如米小,也学牡丹开。 出处 《苔》,袁枚(1716~1798年),清朝诗人、散文家、文学 …
原文 穷达皆由命,何劳发叹声。但知行好事,莫要问前程。冬去冰须泮,春来草自生。请君观此理,天道甚分明。 泮:消融 …
原文 治大者,道不可以小,地广者,制不可以狭,位高者,事不可以烦,民众者,教不可以苛。事烦难治,法苛难行,求多难 …
原文 那些想从我们身上 看到中国未来的人亲爱的父母 师长 前辈其实我还不知道 想成为什么样的人但能和你们分享的是 我 …
原文 故太上神化,其次使不得为非,其次赏贤而罚暴。 衡之于左右,无私轻重,故可以为平;绳之于内外,无私曲直,故可 …
原文 鱼得水而游焉则乐,塘决水涸,则为蝼蚁所食。有掌修其堤防,补其缺漏,则鱼得而利之。 国有以存,人有以生。国之 …
原文 人主之居也,如日月之明也。天下之所同侧目而视,侧耳而听,延颈举踵而望也。 是故非澹薄无以明德,非宁静无以致 …
原文 是故明主之治,国有诛者而主无怒焉,朝有赏者而君无与焉。 诛者不怨君,罪之所当也。赏者不德上,功之所致也。 民 …
原文 生死の去来するは棚頭の傀儡たり一線断ゆる時落落磊磊 翻译 生死去来,棚头傀儡;一线断时,落落磊磊。 出处 月庵 …
原文 子路问强。 子曰:「南方之强与,北方之强与,抑而强与?」 「宽柔以教,不报无道,南方之强也。君子居之。」 「 …
原文 Have more than thou showest,Speak less than thou knowest,Lend less than thou owest,Ride more than thou goe …
原文 Just as Darwin discovered the law of development or organic nature, so Marx discovered the law of developm …
原文 The unexamined life is not worth living. 翻译 未经审视的人生,不值得过。 出处 《申辩篇(Apology)》,柏拉 …
原文 Белеет парус одинокийВ тумане моря голубом!…Что ищет он в стране далекой?Что кинул он в краю родном?… …
原文 If you have lost possession of a world,Be not distressed, for it is nought; And have you gained possession …
原文 What we have been looking for is what we already have; we always look around, but we miss what we want, wh …
原文 I tell you: one must still have chaos within oneself, to give birth to a dancing star. 翻译 我告诉你:人必 …
原文 Of necessity we remain strangers to ourselves, we understand ourselves not, in ourselves we are bound to b …
原文 Only a life lived for others is a life worth while. 翻译 只有为别人而活,生命才有价值。 出处 阿尔伯特·爱因 …
原文 茶は服のよきように点て炭は湯の沸くように置き花は野にあるように夏は涼しく冬暖かに刻限は早めに降らずとも傘の …
原文 Go on a morning walk and still remember that you are not it. You are not the walker but the watcher, and s …
原文 When life itself seems lunatic, who knows where madness lies? Perhaps to be too practical is madness. To s …
原文 Illusions commend themselves to us because they save us pain and allow us to enjoy pleasure instead. We mu …
原文 Nothing is true, Every is permitted. 翻译 万物皆虚,万事皆允。 出处 《道德的谱系(德语:Zur Genealogie der …