如果你失去一个世界, 不要感到悲伤
原文 If you have lost possession of a world,Be not distressed, for it is nought; And have you gained possession ...
原文 If you have lost possession of a world,Be not distressed, for it is nought; And have you gained possession ...
原文 What we have been looking for is what we already have; we always look around, but we miss what we want, wh ...
原文 I tell you: one must still have chaos within oneself, to give birth to a dancing star. 翻译 我告诉你:人必 ...
原文 Of necessity we remain strangers to ourselves, we understand ourselves not, in ourselves we are bound to b ...
原文 Only a life lived for others is a life worth while. 翻译 只有为别人而活,生命才有价值。 出处 阿尔伯特·爱因 ...
原文 Go on a morning walk and still remember that you are not it. You are not the walker but the watcher, and s ...
原文 When life itself seems lunatic, who knows where madness lies? Perhaps to be too practical is madness. To s ...
原文 Illusions commend themselves to us because they save us pain and allow us to enjoy pleasure instead. We mu ...
原文 Nothing is true, Every is permitted. 翻译 万物皆虚,万事皆允。 出处 《道德的谱系(德语:Zur Genealogie der ...
原文 In the beginning God created the heavens and the earth.Now the earth was formless and empty, darkness was ...
原文 They went across the lake to the region of the Gerasenes.When Jesus got out of the boat, a man with an evi ...
原文 Life swings like a pendulum backward and forward between pain and boredom. 翻译 人生如钟摆,在痛苦与厌倦之 ...
原文 More is different. 翻译 多即不同。 出处 《多即不同:破缺的对称性与科学层级结构的本质(More Is Different: B ...
原文 Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann. 翻译 不能听命于自己者,就要受命于他人。 出处 《查 ...
原文 Specialists are people who always repeat the same mistakes. 翻译 专家,就是那些总是重复同样错误的人。 出处 ...
原文 Do I contradict myself?Very well then I contradict myself,I am large, I contain multitudes. 翻译 我有自相 ...
原文 Everything that irritates us about others can lead us to an understanding of ourselves. 翻译 任何刺激到我 ...