原文
盗人に
取り残されし
窓の月
翻译
1:
那贼,
遗下了,
月光在窗边。
2:
贼子拂袖去,
月光倚窗前。
出处
大愚良宽法师,江户时代后期,日本曹洞宗僧人,他平时破衣烂衫,常与樵夫、儿童游玩;日常托饭碗,乞食为生。
解读
真正珍贵的东西,并不是能失去或是得到的,而是这个世界本身。
当我放下自我的边界,与这个世界建立链接,便会收到这份礼物。
而我也会发现,我其实一直就在这份礼物之中。
总结
最珍贵的,是这个世界本身。
拓展阅读
一次,小偷进入良宽的房间,发现空空如也,没有偷拿的物品,良宽脱下衣服,递给这位不速之客——把这件衣服拿去吧。小偷走了,良宽在月光下看到小偷的背影,自言自语道:“可惜啊,我没能送他一轮明月!”
背景故事
秋叶春花野杜鹃 ,
良宽法师的《绝命诗》
安留他物在人间。
米袋虽空,樱花开哉。
小林一茶