黑天鹅

原文

No matter how many instances of white swans we may have observed, this does not justify the conclusion that all swans are white.

翻译

不管我们已经观察到多少只白天鹅,也不能证明这样的结论:所有天鹅都是白色的。

出处

《科学发现的逻辑(Logic of Scientific Discovery)》,卡尔·波普尔(Karl Raimund Popper,1902-1994),出生于奥地利,犹太人,获誉为20世纪最伟大的哲学家之一。美国哲学家巴特利称其哲学为“哲学史上第一个非证成批判主义哲学”,在社会学亦有建树。

金融大鳄索罗斯年轻时,在伦敦金融学院求学的导师就是波普尔;而霍金在大学时就成为波普尔的忠实追随者。

解读

波普尔简直太棒了,读他的第一本书的第一段就被迷住了,他就像是一个泉眼,是太多太多思想的源头。

我开始相信,无论我们对这个世界了解多少,获得了多少知识,我们这个世界的未知,总是会远远大于已知。

所以,真正重要的,并不是如何处理「已知」,而是如何处理「未知」。

对于一个人而言,我们实际上有两种截然不同的认识世界的方法,一种是「加法」,另一种是「减法」。

通过加法认识世界,就是通过自己对于世界的观察与经验,去不断为自己的世界观添砖加瓦,让自己的世界观越来越坚固。其本质是利用「已知」作为原料,不断建设自己的世界观。

通过减法认识世界,就是通过自己对于世界的观察与经验,去不断为自己的世界观修剪枝叶,让自己的世界观越来越有生机。其本质是利用「未知」作为养分,不断变化自己的世界观。

前者追求正确,看重常规,会随着时间的推移,而变得僵化、脆弱、缺乏可能性;后者追求成长,看重例外,会随着时间的推移,而变得开放、坚韧、充满可能性。

前者常对自己说「我一定是对的」,后者常对自己说「我可能是错的」。

加法的游戏,是懦弱者的避风港;减法的游戏,是勇敢者的游乐场。

总结

从加法,到减法。

拓展阅读

True ignorance is not the absence of knowledge, but the refusal to acquire it.

真正的无知不是知识的缺乏,而是拒绝获取知识。

卡尔·波普尔(Karl Raimund Popper)

Science must begin with myths, and with the criticism of myths.

科学必须始于神话,并伴随着对神话的批判。

《猜想与反驳(Conjectures and Refutations》卡尔·波普尔(Karl Raimund Popper)

I may be wrong and you may be right, and by an effort, we may get nearer to the truth.

也许我是错而你是对,但只有我们一起努力,才能更接近真理。

《开放社会及其敌人(The Open Society and Its Enemies)》卡尔·波普尔(Karl Raimund Popper)

Whenever a theory appears to you as the only possible one, take this as a sign that you have neither understood the theory nor the problem which it was intended to solve.

每当一个理论你认为是唯一的可能,那么就是你既不理解这个理论,也不打算解决问题的标志。

《客观知识(Objective Knowledge)》卡尔·波普尔(Karl Raimund Popper)

What characterizes real speculators like Soros from the rest is that their activities are devoid of path dependence. They are totally free from their past actions. Every day is a clean slate.

索罗斯等真正的投机者的特点是,他们的活动没有路径依赖性。 他们完全摆脱了过去的行为。 每一天都是一张白纸。

《随机漫步的傻瓜(Fooled by Randomness)》塔勒布

The more we learn about the world, and the deeper our learning, the more conscious, specific, and articulate will be our knowledge of what we do not know, our knowledge of our ignorance. For this, indeed, is the main source of our ignorance — the fact that our knowledge can be only finite, while our ignorance must necessarily be infinite.

我们对世界了解得越多、越深入,我们对自己所不知道的东西,对我们的无知的了解,就越是清醒、详细和清楚。 我们无知的主要根源在于,我们的知识只能是有限的,而我们的无知必然是无限的。

《猜想与反驳(Conjectures and Refutations》卡尔·波普尔(Karl Raimund Popper)

No, we don’t put theories into practice. We create theories out of practice.

不,我们不把理论付诸实践,我们从实践中创造理论。

《反脆弱(Antifragile)》塔勒布

The attempt to make heaven on earth invariably produces hell.

尝试在人间建立上帝的国,终究只会创造出地狱。

卡尔·波普尔(Karl Raimund Popper)

I hesitate to give advice because every major single piece of advice I was given turned out to be wrong and I am glad I didn’t follow them.

我不愿意给出建议,因为我得到的每一条主要的单一建议都是错误的,我很高兴我没有遵循它们。

塔勒布(2016年在贝鲁特美国大学毕业典礼上的致辞)

We may become the makers of our fate when we have ceased to pose as its prophets.

当我们不再扮演命运的先知时,我们才可能成为命运的创造者。

《开放社会及其敌人(The Open Society and Its Enemies)》卡尔·波普尔(Karl Raimund Popper)

阿哲

好奇、探索、创造

相关推荐

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论