原文
It is wrong to think that belief in freedom always leads to victory; we must always be prepared for it to lead to defeat. If we choose freedom, then we must be prepared to perish along with it.
翻译
认为对自由的信仰总是导致胜利是错误的,我们必须时刻准备好它会导致失败。 如果我们选择了自由,那么我们必须准备好随之灭亡。
出处
《论自由(On Freedom)》,卡尔·波普尔(Karl Raimund Popper,1902-1994),出生于奥地利,犹太人,获誉为20世纪最伟大的哲学家之一。美国哲学家巴特利称其哲学为“哲学史上第一个非证成批判主义哲学”,在社会学亦有建树。
金融大鳄索罗斯年轻时,在伦敦金融学院求学的导师就是波普尔;而霍金在大学时就成为波普尔的忠实追随者。
解读
我曾经相信,总有一些词语、概念、信念,无论如何一定是好的。
例如自由、勇敢、乐观、积极、向上、阳光、快乐。而它们的反面,限制、软弱、悲观、佛系、冰冷、悲伤,就一定是不好的。
直到慢慢长大,我才明白,很多看起来是好的东西,自有其高昂的代价;很多看起来是不好的东西,自有其独特的价值。我们往往付着自己根本不知道的代价,抛弃着自己根本没看到的价值。
对于遇到的一切,我们总会下意识地做出判断——好与坏、对与错、高与低。这样的判断本身并不是问题,问题在于我们就这样满足了,停在这里,不再思考。
于是,我们便把自己的内心世界,构筑在未经认真考量过的判断之上,构筑在虚无缥缈的感觉之中。就如同在棉花糖上盖楼房,结果就是不可避免的崩塌。
所谓真正的信仰,并非无知之信,而是知之之信。无知之信,只是愚蠢的盲从,而并不知道为何而信,所信为何,也不知道将要付出怎样的代价;知之之信,确是明智的选择,知道为何而信,也知道所信为何,更知道需要付出怎样的代价,并依然相信、奉行、服膺。
正如波普尔所说:
如果我们选择了自由,那么我们必须准备好随之灭亡。
也许,这才是选择真正的意义——并不在于我选择了什么,而是我知道为何而做出选择,清醒地看到选择可能导致的结果,并甘愿接受这样的结果,不怨不悔。
总结
选择。
拓展阅读
we do not choose political freedom because it promises us this or that. We choose it because it makes possible the only dignified form of human coexistence, the only form in which we can be fully responsible for ourselves.
我们选择政治自由并不是因为它承诺给我们这样或那样的东西。 我们选择它是因为它使人类共存的唯一有尊严的形式成为可能,这是我们能够对自己完全负责的唯一形式。
《论自由(On Freedom)》卡尔·波普尔
The seem to love freedom, but one finds that they only hated the master. What people who are made for freedom hate, is the evil of subjection itself.
人民看似热爱自由,其实只是痛恨主子。为自由而生的人憎恨的,是属于臣服本身的邪恶。
《旧制度与大革命(The Old Regime and the Revolution)》托克维尔(Alexis de Tocqueville)
闻有吏虽乱而有独善之民,不闻有乱民而有独治之吏,故明主治吏不治民。
《韩非子·外储说右下》