原文
In quoting others, we cite ourselves.
翻译
在引用他人时,我们引用自己。
出处
《八十个世界一日游(Around the Day in Eighty Worlds)》,胡里奥·科塔萨尔(Julio Cortázar,1914-1984),阿根廷作家、学者,拉丁美洲文学爆炸的代表人物之一。
解读
柏拉图曾经讲过洞穴寓言的故事,说一群人活在洞穴之中,只能看得到洞穴上的光影,而看不到真实的世界,于是就把那光影看做世界的真实。
与其说我们活在洞穴中,不如说我们每个人都为自己创造了一个洞穴。因为真实的世界有无穷无尽的细节,而我们作为人,却只能处理少得可怜的信息,如果不躲进洞穴,我们只会被无穷无尽的信息所淹没。
我们深陷于自己所创造的洞穴世界之中,而人的成长,就是不断为这个洞穴添砖加瓦,把洞穴越开越大,让更多的火光照进自己的洞穴。
但无论如何,我都不可能走出这个洞穴。
所以,无论我说了什么,我其实都在说着我自己,因为我不可能说出自我以为的东西。
所以,无论我看到什么,我其实都是看到我自己,因为我不可能看到自我以外的东西。
所以,无论我听到什么,我其实都是听到我自己,因为我不可能听到自我以外的东西。
我们终其一生,不过是借着洞穴之外的光,不断为自己的洞穴添砖加瓦。又或者说,这个洞穴,就是自我本身。
不过,幸运的是,即使如此,我们仍然满怀好奇,憧憬洞穴之外的光明。
总结
自我即洞穴。
拓展阅读
万物皆备于我矣,反身而诚,乐莫大焉。
《孟子》
Memory is a mirror that scandalously lies.
记忆是一面镜子,反映了可耻的谎言。
《八十个世界一日游》胡里奥·科塔萨尔
If enough data is collected, a board of inquiry can prove anything.
如果收集到了足够的资料,调查委员会可以证明任何事。
《墨菲作战法则》