原文
We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices.
The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think—in fact, they do so.
But the fact that a spherical universe seems odd to people who have been brought up on Euclidean prejudices is no evidence that it is impossible.
翻译
我们都倾向于认为这个世界必须符合我们的成见。
与之相反的观点则需要一些思考,而事实上,大多数人还没思考过,就已经死了。
但对于那些在欧几里得成见里长大的人来说,球型宇宙似乎很奇怪,但这并不能证明它是不可能的。
出处
《相对论入门(The ABC of Relativity)》,伯特兰·阿瑟·威廉·罗素(Bertrand Arthur William Russell,1872~1970),英国哲学家、数学家、逻辑学家、历史学家、文学家,分析哲学的主要创始人,世界和平运动的倡导者和组织者。
罗素1950年获得诺贝尔文学奖,主要作品有《西方哲学史》《哲学问题》《心的分析》《物的分析》等。
解读
人并不喜欢主动思考,我们只是热衷于用自己的方式,去解读自己遇到的一切。
因为思考是一件非常耗费能量的事情,在人类漫长的演化历程中,能量是极其宝贵的,容不得半点浪费。
所以我们在日常的工作和生活中,极其依赖于直觉,它够快,但有时候并不准确。
我们也倾向于喜欢简单、秩序,因为它们不会给我们思考的压力。
从这个角度,思考是一种压力。
而独立思考,更是极难,我个人有一个非常简单的检验标准,一个非常简单的问题:
什么是思考?
我相信,如果你没有思考过“思考”,你的一切思考,都没有坚固的根基,都只是盲目跟随着他人而已。
从这个角度,思考则意味着觉醒。
当我们开始思考“思考”时,我们就会发现所有的一切,都是他人告诉我的,我自己并没有任何“思考”。
当我们开始怀疑“思考”这件事的时候,我们就推开了真正的思考的大门。
总结
放下所有成见,才能真正思考。
拓展阅读
Thinking is the hardest work there is, which is the probable reason why so few engage in it.
思考是最困难的工作,这可能就很少有人参与其中的原因。
亨利·福特