真正重要的东西,用眼睛是看不见的

原文

Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.(法文)

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.(英文)

翻译

这就是我的秘密,很简单:

真正重要的东西,只有用心才能看清,用眼睛是看不见的。

出处

《小王子(The Little Prince)》,安托万·德·圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupery,1900—1944),法国作家,他是法国最早的一代飞行员之一。1940年流亡美国,侨居纽约,埋头文学创作。1943年参加盟军在北非的抗战。1944年他在执行第八次飞行侦察任务时失踪。

解读

我总觉得,眼睛看到的,就是真实的,从而忘记了用心。

但是对于人而言,真正重要的东西,都是看不见的,例如时间、欢乐、认同、关心、尊重、梦想、幸福、爱。

所以,能够被看见的,能够被拥有的,永远都不是真正重要的。真正重要的,是要我倾注自己的心,去创造的。

也许,通往幸福的道路,并不是拥有更多,而是将心注入。

总结

将心注入。

拓展阅读

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.(法文)
But the eyes are blind. One must look with the heart.(英文)
眼睛什么也看不见,你必须用心去寻找。

《小王子》

阿哲

好奇、探索、创造
订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论

相关推荐

如果你想建一艘船

原文 If you want to build a ship, don’t drum up people to collect wood and don’t assign them tasks and work, but ra …

荣耀你的对手

原文 Honor your opponent.He is raising the bar, providing the hurdle which will make you leap higher,challenging yo …

微信扫一扫

微信扫一扫

微信扫一扫,分享到朋友圈

真正重要的东西,用眼睛是看不见的