你是你,我是我

原文

I do my thing and you do your thing.

I am not in this world to live up to your expectations,

And you are not in this world to live up to mine.

You are you, and I am I,

and if by chance we find each other, it’s beautiful.

If not, it can’t be helped.

翻译

我做好我的事,你做好你的事。

我来世上并非为不辜负你的期许,

你来世上也非为对得起我的希冀。

你是你,我是我,

如果机缘巧合我们相遇,那是天降美意,

就算仅仅擦肩而过,也没有关系。

出处

《完形祷告(Gestalt Prayer)》,是心理治疗师弗里茨·波尔斯(Fritz Perls,1893-1970)写的一篇祷文,被认为是完形治疗作为一种生活方式的经典表达。他是弗洛伊德的学生,也是完形治疗(Gestalt Therapy)之父。

完形治疗的目标是促使个体的成长和成熟,帮助当事人增强觉察能力和接触能力,通过觉察了解环境,了解自我,接纳自我,达到人格统整。

解读

我是独立的存在,有我自己应该担负的责任。

如果我按照他人期望的样子而活,就会活得及其疲惫,失去自己。

他人的期望,是属于他人的责任。

如果我期望他人按照我的想法而活,去控制他人,得到的只会是失望与抗拒。

我的期望,是属于我的责任。

不如承担对自己的责任,活出本来的样子,接受人与人之间的不同,留出人与人之间的空间。

在这个空间里,我们再遇见彼此,没有顺从,也没有控制,有的只是理解、欣赏与爱。

总结

做自己,承担对自己的责任。

拓展阅读

I want to love you without clutching,
Appreciate you without judging,
Join you without invading,
Invite you without demanding,
Leave you without guilt,
Criticize you without blaming,
And help you without insulting.
If I can have the same from you,
then we can truly meet and enrich each other.

我爱你,而不紧紧抓住;
欣赏你,而不加以评判;
加入你,而不侵犯;
邀请你,而不苛求;
离开你,而不内疚;
批评你,而不责备;
帮助你,而不侮辱。
如果我能从你那里,得到相同的对待,
那么我们就可以,真正的遇见彼此,让彼此更丰盛。

《我想到达的境地(Goals for me)》维吉尼亚·萨提亚

阿哲

好奇、探索、创造

相关推荐

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论