我从他人身上,看到我所厌恶的,正是一面完美的镜子

原文

What I see as Nerdy in others
is a perfect mirror of myself
or what I fear becoming.

翻译

我从他人身上,看到我所厌恶的,
正是一面完美的镜子,
映照出了我自己,或我所害怕成为的人。

出处

约翰·B·恩赖特(John B.Enright,1927-2004),旧金山肯尼迪大学的著名心理学教授,也是著名完形心理学家和完形治疗之父弗里茨·波尔斯(Fritz Perls,1893-1970)的亲密朋友和学生。在60年代,他和弗里茨·波尔斯一起研究完形心理学。并在弗里茨·波尔斯于1969年去世后担任美国完形心理学会主席。

格式塔心理学(gestalt psychology),又叫完形心理学,是西方现代心理学的主要学派之一。

解读

一件事情,之所以能够触动我,往往是因为它与我有关。

与我有关,那要么是我所想要的,要么是我所厌恶的。

那么,透过他人,我也就看到了自己。

总结

透过察觉,看到自己。

拓展阅读

以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕尝宝此三镜,用防己过。今魏徵殂逝,遂亡一镜矣。

用铜当作镜子,可以使衣帽穿戴得端正;用历史当作镜子,可以知道国家兴亡的原因;用人当作镜子,可以发现自己的对错。我把这三种镜子当作宝贝,用来防止自己犯错。现在魏徵去世了,我就少了一面好镜子啊。

《旧唐书·魏徵传》李世民

The world is like a mirror; frown at it, and it frowns at you. Smile and it smiles, too.

世界如一面镜子:皱眉视之,它也皱眉看你;笑着对它,它也笑着看你。

赫伯特·塞缪尔(Herbert Samuel)

阿哲

好奇、探索、创造

相关推荐

没有希望

原文 There is no hope.I will always be a Nerd.I am a Nerd.I always was a Nerd. 翻译 没有希望,我永远都是老土怪 ...

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论